Học Tiếng Pháp # 27 : GIẢI THÍCH những CÂU và THÀNH NGỮ khó dịch của tiếng Pháp – vlog 226

Giải thích với nhiều thí dụ, những câu hay thành ngữ khó dịch của tiếng Pháp
Trả lời câu hỏi

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Những máy mình dùng để làm những video trong kênh CSBP :

máy quay phim :
Camera GP5 : http://amzn.to/2x3oqBR
Camera RX100mk3 : http://amzn.to/2eAEeEo
Camera GPS5 : http://amzn.to/2x3lXaj

máy chup hình và ống kính :
Camera Nikon D750 : http://amzn.to/2eAlp4g
Lens Nikon : 28-300 : http://amzn.to/2gD5KBD

Camera a6000 : http://amzn.to/2gCjqx4
Lens sony sel 18-105G : http://amzn.to/2x3uRVe
Camera RX100mk3 : http://amzn.to/2eAEeEo

Laptop : Asus : http://amzn.to/2x3gHUg
Hard Disk : Transcend M3 2T : http://amzn.to/2vWoqyy
Hard Disk 2 : WD Passport Ultra : http://amzn.to/2gvgw9E

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

F A C E B O O K : https://www.facebook.com/cuocsongbenphap/

======================================
Cuộc Sống Bên Pháp – Youtube – Copyright ©

———————————————————————————————

HỌC TIẾNG PHÁP 27

Những câu hay thành ngữ khó dịch của tiếng Pháp.

en fait : thật ra là, trên thực tế là,
en fait, je n’aime pas cette personne : thật ra thì tôi không thích người này
ce chat, peut, en fait grimper aux arbres : con mèo này , thật ra, có thể trèo lên cây

en fer : bằng sắt
enfer : địa ngục

en effet : thật vậy, thật như thế, quả là, quả vậy
en effet, cette famille est très pauvre : thật vậy, gia đình này rất nghèo

en tout cas : dù sao, trước sau
en tout cas, nous sommes très fatigués : dù sao, chúng tôi cũng rất mệt
en tout cas, c’est fini : trước sau gì thì cũng đã chấm dứt

en train de : đang
je suis en train de lire un livre : tôi đang đọc một cuốn sách
le bateau est en train de couler : chiếc tàu đang bị chìm

en un mot : nói tóm lại
en un mot, je choisis la liberté : nói tóm lại, tôi chọn tự do

donc : thế, vậy, vậy thì, do đó,
donc, il faut partir tôt : vậy thì phải khởi hành sớm
donc, il faut travailler plus : do đó, phải làm việc thêm

à vendre
ma maison est à vendre : nhà tôi đang bán

de vendre
avant de vendre sa maison : trước khi bán nhà
je viens de vèndre ma voiture : tôi mới bán xe của tôi

pour vendre : để bán
pour vendre rapidement, il faut baisser le prix : để bán cho lẹ, phải bớt giá

mine : vẻ mặt, vẻ
mine de rien : coi vậy chứ, vẻ như không

mine de rien, il parle bien français : coi vậy chứ, nó nói tiếng pháp giỏi
les autres auraient fait mine de rien, mais toi, tu es différent : mấy người khác xem có vẻ như không, nhưng mày thì khác


Tag liên quan đến Học Tiếng Pháp # 27 : GIẢI THÍCH những CÂU và THÀNH NGỮ khó dịch của tiếng Pháp – vlog 226

học tiếng pháp,nói tiếng pháp,học pháp,từ vựng,phát âm,bí quyết,giới thiệu,tiếng pháp,đọc,hiểu,học,nguyên âm,phụ âm,lớp học,leçon,apprendre,français,initiation vietnamien,apprendre vietnamien,vocabulaire,verbe,học tiếng Pháp,Cuộc Sống Pháp,Chi phí sinh hoạt ở Pháp,Mỹ,Pháp,Pháp là thiên đường,giấc mơ Pháp,Paris,Bordeaux,Du Học Sinh Pháp,Đi Du Học

Xem thêm các video khác tại tiengphaponline.com

28 comments

  1. Rất mến thầy những chưa biết mặt thay rất tiếc nhưng rất cám ơn thầy

  2. Cam on thay ! Bay gio em moi hieu ro nhung thanh ngu nay. E da tuong nghe ban dong nghiep su dung nhieu nhung e kg hieu may . Chuc thay luon nhieu suc .cam on thay da bo ra thoi gian quy bau de day cho moi nguoi !!!!❤️❤️❤️❤️❤️

  3. Mình muốn hỏi câu "học tới nơi chơi tới chốn" viết bằng tiếng pháp như thế nào?

  4. Thay giang ro rang, noi chuyen that tinh va de thuong qua thay oi!

  5. Cám ơn Thầy nhiều… Thầy dạy rất rõ ràng, dễ hiểu lắm… chúc Thầy và gia đình mạnh khỏe nha.

  6. Thầy có đi dạy ko ? Mình cũng dạy tiếng pháp bên sư phạm. Có thể giao lưu kết bạn với thầy ko, để trao đổi kinh nghiệm trong giảng dạy tiếng pháp ! Enchantée !

  7. Donc,il faut souvent observer les conversations courantes pour mieux comprendre ces petits mots mine de rien qui ont l'air simple mais qui causent pas mal de difficultés pour ceux qui apprennent le français comme moi !!!
    Anh Đức,je sens que ma phrase ci-dessus a quelque chose qui cloche, voulez-vous bien la corriger ,s.v.p ☺, merci

  8. Phuong phap day cua thay Duc rat tuyet voi. Rat tan tam voi hoc tro. Dang quy lam.

  9. Thầy ơi 'mèo khen mèo dài đuôi ' trong tiếng pháp nói như thế nào thầy. Merci ďavance mon professeur.

  10. Da! Thay huong dan hoan canh nao minh se noi " absolument" va em hay nghe noi "un truc" ma em k hieu chinh xac nghia cua no la gi!???? Da em cam on Thay da huong dan that nhieu de tai!!!!

  11. rất hay …. ra nhiều bài mới nửa nhé Anh … chúc A sức khỏe và vui vẻ ..

  12. Thầy ơi,thầy làm bài về giao dịch ở ngân hàng đi thầy.cám ơn thầy

  13. Avoir besoin: cần…
    Avoir l'air : có vẻ…
    Phai k a? E cam on a.

  14. Chào các anh chị em đang theo dõi leçon.
    A ơi, bằng cách nào khi đặt câu mình nhận biết vai trò & vị trí của những từ sau khi đứng trong câu: En, à, y, que, la, le, (une, un ), de. A biết không, e nhìn vào bài học ở trường, đọc thì e hiểu cách đặt những từ trên đc trong 1 câu , nhưng khi e nói là e ngọng luôn, e chỉ biết nói trong câu có chủ từ và verbe, còn lại các từ khác giống như e nói ghép chữ chính thôi a, ( như là nói bồi vậy a, đôi lúc cũng có dùng En, y, le, de, …. Nhưng đặt tầm bậy k hà. Huhu. ) e cam on a giúp đỡ. Chuc a & nguoi than nhieu hanh phuc nhe!

  15. Cam on A da day bai 27, L muon A giai thich 2 cau: ça se mérite pas et ça ne vaut pas la peine. Rat cam on A.chuc A vui ve va nhieu suc khoe.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *