Mình tra google translate thì coolie là từ tiếng Anh chứ không phải tiếng Pháp. coole (noun): an unskilled native laborer in India, China, and some other Asian countries.
Cám ơn bạn đã chia sẻ kiến thức tiếng pháp cho mọi người, đây là một việc rất hay, mình có một chút góp ý là trong tiếng pháp nếu 2 chữ ll đi cùng nhau thì nó giống phát âm của chữ Y chứ không phải âm câm như âm H. LL=Y. vì mình hiện đang sống và học tiếng pháp tại đây nên bạn yên tâm với chia sẻ này. Xin Cám ơn.
Trước tiên cám ơn bạn đã có 1 clip rất hay và bổ ích. Tiếp đến mình xin góp ý 1 chút sai xót ở phút 3:17 trong video. Cái hình minh họa bạn đưa ra chắc là bị nhầm (có thể do nguồn của bạn họ dẫn sai trước). Trái đấy nếu ở quê mình (Tây Ninh) thì người ta gọi là trái "Bứa" (nó rất chua, nhất là lá của nó) nên thường dùng để nấu canh chua rất ư là ngon. Ở một số nơi Miền Tây thì thấy họ gọi là "Trái dấm chua". Còn cây artiso thì mình thấy khác xa hoàn toàn. Nếu đúng nó phải là như hình trong link bên dưới của mình. Hoa và trái của nó khác xa cây "Bứa" ở trên. http://www.plantezcheznous.com/upload/images/artichaut(1).png
cả nhà đăng ký kênh mới giúp mình nhé
Coolie là tiếng anh nhé
Thích
ll = d mà ta hm
Cảm ơn anh đã chia sẻ kiến thức tiếng Pháp cho mọi người ạ
LÀM ƠN ĐỂ GIỐNG VÀO ! TIẾNG PHÁP QUAN TRỌNG LE ,LA VÀ LES . CẢM ƠN NHÉ !
Chữ y đọc khó kinh hồn
hay quá ạ . Em cảm ơn ạnh ạ
phút thứ 1:46 bạn nói sai rồi, vì sao ư vì chữ i đứng trước hai chữ l thì nó thành âm câm
cảm ơn anh nhiều lắm, anh ra tiếp video đi ạ
Mình tra google translate thì coolie là từ tiếng Anh chứ không phải tiếng Pháp.
coole (noun): an unskilled native laborer in India, China, and some other Asian countries.
cám ơn bạn, từ artichaut thì đúng nhưng đưa hình ảnh thì sai đó bạn!
merci beaucoup
Cai nay goi la hoc bat chap dung khong ban? Cam on ban nhe.thi ra tu truoc toi gio minh noi ca dong tieng phap ma khong biet ?
Xem cái này bổ ích thật :-):-o
a ở đâu thế, dạy cho e học với
cảm ơn bài học của bạn
chữ maillot người pháp vẫn đọc hai chữ ll nhé anh, ko bỏ đâu, với chữ court ko cần xuống giọng thấp thế đâu a nhé..
A laA làm thêm nhiều clip nữa nhé 😀
Cám ơn bạn đã chia sẻ kiến thức tiếng pháp cho mọi người, đây là một việc rất hay, mình có một chút góp ý là trong tiếng pháp nếu 2 chữ ll đi cùng nhau thì nó giống phát âm của chữ Y chứ không phải âm câm như âm H. LL=Y. vì mình hiện đang sống và học tiếng pháp tại đây nên bạn yên tâm với chia sẻ này. Xin Cám ơn.
a ơi đăng video thường xuyên nhé
cai phan hoa artichaut hinh anh sai hoan toan,do la hoa cay la' chua cua vn,o phap khong co,artichaut cua phap dung de an va dalat vn lam tra'
liên tục làm video a nhé, rất hay ạ.
Anh oi ra thêm nhiều bài hơn nữa nhé
đã sub. sub lại cho mình nha bạn 🙂
hay qua ak
Tu es un génie ! ( mới học được ở app Memrise mà trước a đã rì viu :)))
Video hay lắm ạ !
SUB LẠI MÌNH NHA BẠN
hay quá ạ
Trước tiên cám ơn bạn đã có 1 clip rất hay và bổ ích.
Tiếp đến mình xin góp ý 1 chút sai xót ở phút 3:17 trong video. Cái hình minh họa bạn đưa ra chắc là bị nhầm (có thể do nguồn của bạn họ dẫn sai trước).
Trái đấy nếu ở quê mình (Tây Ninh) thì người ta gọi là trái "Bứa" (nó rất chua, nhất là lá của nó) nên thường dùng để nấu canh chua rất ư là ngon. Ở một số nơi Miền Tây thì thấy họ gọi là "Trái dấm chua".
Còn cây artiso thì mình thấy khác xa hoàn toàn. Nếu đúng nó phải là như hình trong link bên dưới của mình. Hoa và trái của nó khác xa cây "Bứa" ở trên.
http://www.plantezcheznous.com/upload/images/artichaut(1).png
like nhiet ting
Please subscribe for my channel and then comment on my channel and write "done". I will sub back for your channel.
Oh rất tốt
video thú vị XD like like like!
Hay quá. Thuộc bài liền lun. Hóng tập tiếp theo của anh .❤❤❤
ôi lâu lắm mới thấy cái clip tận 10p :))
xem, like và cmt đầu tiên :v